阿姨是我的邻居。 (คุณน้าคือเพื่อนบ้านของฉัน)

— บทสนทนา —
婷婷: 王阿姨,想向您介绍一下,这位是我的好朋友小明。
(Tíngting : Wáng āyí, xiǎng xiàng nín jièshào yīxià, zhè wèi shì wǒ de hǎo péngyǒu Xiǎo Míng.)
คุณน้าหวังคะ ขอแนะนำให้รู้จักหน่อยค่ะ คนนี้คือเสี่ยวหมิงเพื่อนสนิทของฉันค่ะ
小明: 阿姨您好,常听她提起您,很高兴能见到您。
(xiǎomíng: Āyí nín hǎo, cháng tīng tā tíqǐ nín, hěn gāoxìng néng jiàndào nín.)
สวัสดีครับคุณน้า ได้ยินเขาพูดถึงคุณน้าบ่อยๆ ดีใจมากที่ได้พบคุณน้าครับ
王阿姨: 你好小明,我是她的邻居,我们就住在隔壁。
(Wáng āyí: Nǐ hǎo Xiǎo Míng wǒ shì tā de línjū, wǒmen jiù zhù zài gébì.)
สวัสดีจ๊ะเสี่ยวหมิง น้าเป็นเพื่อนบ้านของเขาเอง พวกเราพักอยู่หลังติดกันนี่แหละ
婷婷: 阿姨不仅是我的邻居,平时还经常帮我处理生活上的琐事。
(Tíngting:Āyí bùjǐn shì wǒ de línjū, píngshí hái jīngcháng bāng wǒ chǔlǐ shēnghuó shàng de suǒshì.)
คุณน้าไม่เพียงแต่เป็นเพื่อนบ้านของผมเท่านั้น ปกติยังช่วยจัดการเรื่องจุกจิกในชีวิตประจำวันให้ฉันบ่อยๆ ด้วย
王阿姨: 您太客气了,邻里之间互相帮助是应该的。
(Wáng āyí:Nín tài kèqì le, línlǐ zhījiān hùxiāng bāngzhù shì yīnggāi de.)
คุณเกรงใจเกินไปแล้ว ระหว่างเพื่อนบ้านการช่วยเหลือซึ่งกันและกันเป็นสิ่งที่ควรทำจ๊ะ
— คำศัพท์น่ารู้ —
阿姨 (āyí) = คุณน้า, คุณป้า (เปรียบเทียบจากพ่อแม่ของตนเอง)
邻居 (línjū) = เพื่อนบ้าน
介绍 (jièshào) = แนะนำ
提起 (tíqǐ) = เอ่ยถึง, พูดถึง
隔壁 (gébì) = ข้างบ้าน, ห้องข้างๆ
不仅 (bùjǐn) = ไม่เพียงแต่
处理 (chǔlǐ) = จัดการ, รับมือ
琐事 (suǒshì) = เรื่องเล็กๆ น้อยๆ, เรื่องจุกจิก
客气 (kèqi) = เกรงใจ, สุภาพ
互相 (hùxiāng) = ซึ่งกันและกัน
เรียนภาษาจีนสนุกๆแบบนี้ด้วยกันกับ May Laoshi
ต้องการคำศัพท์มากกว่านี้ คลิกไปเรียนฟรีได้ที่นี้ minevocab.chinesebymay.com (ตอนนี้เมเหล่าซือแจกคำศัพท์ไว้ 100ประโยคเลย)
ต้องการไฟล์อีบุ๊ค เรียนจีนเพิ่มเติม แวะร้านหนังสือของเหล่าซือค่ะ maylaoshi.com/shop